Fluent Fiction - Norwegian
FluentFiction.org
Podcast
Episodes
Listen, download, subscribe
Locked In: A Mix of Science and Unexpected Art
Fluent Fiction - Norwegian: Locked In: A Mix of Science and Unexpected Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/no/episode/2026-03-26-22-34-01-no Story Transcript: No: Det var en vårlig ettermiddag på videregående skole. En: It was a spring afternoon at the high school. No: Solen skinte gjennom vinduene i det romslige naturfagslaboratoriet. En: The sun was shining through the windows of the spacious science laboratory. No: Eirik og Siri, de to medlemmene av skolens vitenskapelige klubb, var de siste som fortsatt var på skolen etter møtet. En: Eirik and Siri, the two members of the school's science club, were the last ones still at the school after the meeting. No: Eirik så seg rundt i laboratoriet. En: Eirik looked around the laboratory. No: Bordene var fylt med reagensrør, og periodiske system-postere prydet veggene. En: The tables were filled with test tubes, and periodic table posters adorned the walls. No: Lukten av rengjøringsmiddel og tidligere eksperimenter hang i luften. En: The scent of cleaning supplies and previous experiments lingered in the air. No: "Åh! En: "Oh! No: Dette er perfekt," sa Eirik, og øynene hans lyste opp av entusiasme. En: This is perfect," said Eirik, his eyes lighting up with enthusiasm. No: Han hadde et siste eksperiment han ønsket å gjennomføre før ferien startet. En: He had one last experiment he wanted to conduct before the vacation started. No: Siri la merke til klokken. En: Siri noticed the clock. No: Hun trippet nervøst ved døren. En: She shifted nervously by the door. No: "Skal vi ikke gå snart, Eirik? En: "Shouldn't we leave soon, Eirik? No: Jeg har en stor kunstoppgave hjemme som jeg må fullføre," sa hun mens hun prøvde å dempe sin rastløse følelse. En: I have a big art assignment at home that I need to finish," she said, trying to quell her restless feeling. No: Siri var utrustet med pensler og maleverktøy i ryggsekken, klar til å starte sitt eget kunstverk så fort hun kom hjem. En: Siri was equipped with brushes and painting tools in her backpack, ready to start her own artwork as soon as she got home. No: "Hvis vi bare gjør det sammen, vil det gå raskere," insisterte Eirik med et lurt smil. En: "If we just do it together, it will go faster," insisted Eirik with a sly smile. No: Han var allerede i gang med å sette opp apparatet til eksperimentet. En: He was already setting up the apparatus for the experiment. No: Siri sukket, men gikk med på å hjelpe. En: Siri sighed but agreed to help. No: Hun visste at hun ikke ville få ham til å ombestemme seg så lett. En: She knew she wouldn't be able to change his mind so easily. No: "Okay, men vær rask da," sa hun. En: "Okay, but be quick then," she said. No: Tiden gikk, og de mistet oversikten over hvor lenge de hadde jobbet. En: Time went by, and they lost track of how long they had been working. No: Plutselig hørte de et lavt klikk fra døren. En: Suddenly, they heard a low click from the door. No: Eirik løp bort og prøvde å åpne den. En: Eirik ran over and tried to open it. No: Den var låst. En: It was locked. No: "Å nei," mumlet han. En: "Oh no," he mumbled. No: "Vi er låst inne. En: "We are locked in." No: "Siri ble stresset. En: Siri became stressed. No: "Dette kan ikke skje. En: "This can't be happening. No: Jeg har ikke tid til dette," sa hun panikkslagen. En: I don't have time for this," she said in a panic. No: Likevel fortsatte de med eksperimentet. En: Nevertheless, they continued with the experiment. No: Eirik var sikker på at det ville ta kortere tid enn forventet. En: Eirik was sure it would take less time than expected. No: Men så, mens de jobbet, kom Eirik borti en knapp som utløste laboratoriets sikkerhetsalarm. En: But then, while they were working, Eirik accidentally hit a button that triggered the lab's security alarm. No: "Å nei! En: "Oh no!" No: " ropte han. En: he shouted. No: Plutselig begynte spinkene å sprute vann over alt. En: Suddenly the sprinklers began spraying water everywhere. No: Rommet ble fylt av lys og lyden fra alarmen. En: The room filled with light and the sound of the alarm. No: Begge begynte å le nerveøst. En: They both started laughing nervously. No: "Det her er ingen kunsttime," sa Siri, og prøvde å dekke seg for vannet. En: "This is no art class," said Siri, trying to shield herself from the water. No: Etter noen minutter kom skolens vaktmester stormende inn. En: After a few minutes, the school janitor came rushing in. No: Han var forvirret, men stoppet sprinklersystemet og fikk dem ut. En: He was confused but stopped the sprinkler system and got them out. No: "Hva foregår her? En: "What's going on here?" No: " spurte han med et muntert tonefall, til tross for scenariet som utfoldet seg. En: he asked with a cheerful tone, despite the unfolding scenario. No: Eirik unnskyldte seg, og vaktmesteren gav dem en liten reprimande med et smil. En: Eirik apologized, and the janitor gave them a minor reprimand with a smile. No: Mens de gikk ut av skolen, takket Siri Eirik for opplevelsen. En: As they walked out of the school, Siri thanked Eirik for the experience. No: Eirik innså at han kanskje burde prioritere tid bedre og lytte til Siri neste gang. En: Eirik realized he should perhaps prioritize time better and listen to Siri next time. No: På vei hjem følte Siri seg plutselig intrigert av vitenskapen bak et vakkert kaos. En: On the way home, Siri suddenly felt intrigued by the science behind a beautiful chaos. No: De lovet å hjelpe hverandre neste gang, både med vitenskap og kunst. En: They promised to help each other next time, both with science and art. No: Eirik smilte. En: Eirik smiled. No: Han skulle huske å balansere lidenskapene sine og respektere andres tid. En: He would remember to balance his passions and respect others' time. No: Siri, på sin side, bar med seg en nyfunnen interesse og respekt for vitenskap, og var spent på å utforske mer med Eirik. En: Siri, on the other hand, carried with her a newfound interest and respect for science, and was excited to explore more with Eirik. No: Så, tross for regnet av sprinklere og litt våte klær, innså de begge at de hadde lært noe verdifullt sammen den dagen. En: So, despite the rain of sprinklers and a few wet clothes, they both realized they had learned something valuable together that day. Vocabulary Words: spacious: romsligescent: luktenthusiasm: entusiasmelinger: hengeshifted: trippetquell: dempesly: lurtapparatus: apparattrack: oversiktmumbled: mumletstressed: panikkslagentriggered: utløstesprinklers: spinkeneshield: dekkereprimand: reprimandeprioritize: prioritereintrigued: intrigertchaos: kaosbalance: balansererespect: respekterepassions: lidenskapeneexplore: utforskedespite: trossconduct: gjennomføreequipped: utrustetnervously: nervøstspraying: spruteconfused: forvirretscenario: scenarietstorming: stormende
Fluent Fiction - Norwegian RSS Feed
